The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy One is understanding. Proverbs 9:10
Vídeo
- Bem-vindo!!!!
- VÍDEOS
- Adolescência
- Alfabetização
- Pais e filhos
- Dificuldades de Aprendizagem
- Infância
- INDICAÇÃO DE LIVROS PARA PSICOPEDAGOGOS
- Poesias
- Devocional
- Frases
- Versículos
- Parábolas
- Pare e Pense!!
- Teóricos
- Educação Financeira
- Papo de Mãe
- Evento
- Contato
- Educação Ecológica
- Como submeter artigos para revista
- ESPAÇO SAÚDE
- Educação Religiosa
quinta-feira, 30 de janeiro de 2020
SUGESTÃO DE LIVRO: Meu filho vai mal na escola por quê ? Marilda Maluf Samseverino
Sinopse
As reflexões da autora apóiam-se nas teorias psicológicas do
desenvolvimento e aprendizagem da criança. No entanto, sua contribuição
maior advém da experiência e da prática de consultório, com o relato
diário das técnicas, das estratégias e do relacionamento com crianças
com sérios problemas escolares, que conseguem obter o sucesso através do
prazer e da recuperação da auto-estima.
quarta-feira, 29 de janeiro de 2020
Firework Katy Perry
Você já se sentiu como um saco de plástico
Do you ever feel like a plastic bag
À deriva pensei que o vento Drifting thought the wind
Querendo começar de novoWanting to start again
À deriva pensei que o vento Drifting thought the wind
Querendo começar de novoWanting to start again
Você já sentiu, sente tão fino como o papel
Do you ever feel, feel so paper thin
Como um castelo de cartas Like a house of cards
Um golpe de cederOne blow from caving in
Como um castelo de cartas Like a house of cards
Um golpe de cederOne blow from caving in
Você já se sentiu já enterrado profundamente
Do you ever feel already buried deep
Seis pés sob grito Six feet under scream
Mas ninguém parece ouvir nadaBut no one seems to hear a thing
Seis pés sob grito Six feet under scream
Mas ninguém parece ouvir nadaBut no one seems to hear a thing
Você sabe que ainda há uma chance para você
Do you know that there's still a chance for you
Porque há uma faísca em você'Cause there's a spark in you
Porque há uma faísca em você'Cause there's a spark in you
Você só tem que acender a luz
You just gotta ignite the light
E deixe brilhar And let it shine
Apenas possua a noite Just own the night
Como o quarto de julhoLike the Fourth of July
E deixe brilhar And let it shine
Apenas possua a noite Just own the night
Como o quarto de julhoLike the Fourth of July
'Porque querido voce é um fogo de artificio
'Cause baby you're a firework
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Baby, você é um fogo de artifício
Baby you're a firework
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindoYou're gonna leave 'em fallin' down down down
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindoYou're gonna leave 'em fallin' down down down
Você não precisa se sentir como um desperdício de espaço
You don't have to feel like a waste of space
Você é original, não pode ser substituído You're original, cannot be replaced
Se você soubesse o que o futuro reserva If you only knew what the future holds
Depois de um furacão vem um arco-írisAfter a hurricane comes a rainbow
Você é original, não pode ser substituído You're original, cannot be replaced
Se você soubesse o que o futuro reserva If you only knew what the future holds
Depois de um furacão vem um arco-írisAfter a hurricane comes a rainbow
Talvez uma razão pela qual todas as portas estejam fechadas
Maybe a reason why all the doors are closed
Então você pode abrir um que o leve ao caminho perfeito So you can open one that leads you to the perfect road
Como um raio, seu coração brilhará Like a lightning bolt, your heart will glow
E quando chegar a hora, você saberáAnd when it's time, you'll know
Então você pode abrir um que o leve ao caminho perfeito So you can open one that leads you to the perfect road
Como um raio, seu coração brilhará Like a lightning bolt, your heart will glow
E quando chegar a hora, você saberáAnd when it's time, you'll know
Você só tem que acender a luz
You just gotta ignite the light
E deixe brilhar And let it shine
Apenas possua a noite Just own the night
Como o quarto de julhoLike the Fourth of July
E deixe brilhar And let it shine
Apenas possua a noite Just own the night
Como o quarto de julhoLike the Fourth of July
'Porque querido voce é um fogo de artificio
'Cause baby you're a firework
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Baby, você é um fogo de artifício
Baby you're a firework
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindoYou're gonna leave 'em fallin' down down down
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindoYou're gonna leave 'em fallin' down down down
Boom Boom Boom
Boom, boom, boom
Ainda mais brilhante que a lua, lua, lua Even brighter than the moon, moon, moon
Sempre esteve dentro de você, você, você It's always been inside of you, you, you
E agora é hora de deixar passarAnd now it's time to let it through
Ainda mais brilhante que a lua, lua, lua Even brighter than the moon, moon, moon
Sempre esteve dentro de você, você, você It's always been inside of you, you, you
E agora é hora de deixar passarAnd now it's time to let it through
'Porque querido voce é um fogo de artificio
'Cause baby you're a firework
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Vamos mostrar a eles o que vale Come on show 'em what your worth
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Enquanto você dispara pelo céuAs you shoot across the sky-y-y
Baby, você é um fogo de artifício
Baby you're a firework
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindo You're gonna leave 'em fallin' down down down
Boom Boom Boom Boom, boom, boom
Ainda mais brilhante que a lua, lua, lua Even brighter than the moon, moon, moon
Boom Boom Boom Boom, boom, boom
Ainda mais brilhante que a lua, lua, luaEven brighter than the moon, moon, moon
Vamos, deixe suas cores explodirem Come on let your colors burst
Faça-os ir "Oh, oh, oh!" Make 'em go "Oh, oh, oh!"
Você vai deixá-los caindo e caindo You're gonna leave 'em fallin' down down down
Boom Boom Boom Boom, boom, boom
Ainda mais brilhante que a lua, lua, lua Even brighter than the moon, moon, moon
Boom Boom Boom Boom, boom, boom
Ainda mais brilhante que a lua, lua, luaEven brighter than the moon, moon, moon
Fonte: LyricFind
Compositores: Esther Dean / Mikkel Storleer Eriksen / Tor Erik Hermansen / Katy Perry / Sandy Julien Wilhelm
Letra
de Firework © Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC,
Warner Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group, Songtrust
Ave
AS 16 LEIS DO SUCESSO | Napoleon Hill | Jacob Petry | SejaUmaPessoaMelhor
Provérbios
O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Provérbios 29:4-27
Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Provérbios 29:4-27
foto: internet
O rei que
exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à
ruína.
Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Provérbios 29:4-27
terça-feira, 28 de janeiro de 2020
As pessoas sentem menos dor
depois de realizar atos altruístas
Gestos de gentileza podem bloquear sensação de
mal-estar. [Foto: Getty]
Cientistas
da Universidade de Pequim, na China, descobriram que pessoas que fazem gestos
altruístas sem esperar algo em troca têm menor probabilidade de relatar
incômodos quando expostas a condições desagradáveis.
Acredita-se
que fazer o bem libera o hormônio dopamina, que já demonstrou ser um redutor da
dor crônica.Já se verificou que as pessoas altruístas eram mais felizes, porém,
pouco se sabia sobre como os atos altruístas afetam nossa percepção da dor.
Para
saber mais, os cientistas realizaram uma série de experimentos.No primeiro,
eles compararam pessoas que doavam sangue após a ocorrência de um terremoto,
com aquelas que o fizeram após um desastre natural
Quando
solicitados a avaliar a dor da agulha, aqueles que doaram sangue após um
terremoto consideraram o ato menos desconfortável, de acordo com resultados
publicados na revista Proceedings da Academia Nacional de Ciências.
Os
cientistas então expuseram um grupo de pessoas a condições de frio, algumas das
quais se voluntariaram para revisar um manual para crianças migrantes.
Comparados
aos que não realizam o trabalho voluntário, os “bons samaritanos” consideravam
as temperaturas frias mais suportáveis.
No
terceiro experimento, os pacientes com câncer que cozinharam e cuidaram de
outros, foram comparados com aqueles que apenas cuidavam de si mesmos.Da mesma
forma, os indivíduos mais altruístas relataram menos dor.
No
quarto, e último experimento, os cientistas realizaram exames para determinar
se o bem reduz os sinais de dor no cérebro. Voluntários que doaram dinheiro
para órfãos foram submetidos a uma ressonância magnética enquanto recebiam
impulsos elétricos.
Comparados
às pessoas que não doaram, os voluntários mostraram menos atividade no córtex
cingulado dorsal anterior dos “centros de dor” e ínsula bilateral quando
recebiam o impulso elétrico.
Os
resultados também mostram que quanto mais os voluntários acreditavam que sua
doação estava ajudando os outros, maior a atividade em seu córtex pré-frontal
medial ventral.Acredita-se que isso diminui as respostas nos centros de dor no
cérebro.
A
pesquisa surgiu depois que um especialista da Universidade de Columbia, em Nova
Iorque, afirmou que pessoas gentis vivem por mais tempo."[Ser gentil]
ajuda o sistema imunológico, a pressão sanguínea, ajuda as pessoas a viver mais
e melhor", disse à BBC a autora do livro The Rabbit Effect, Kelli Harding.
"É
incrível, porque há uma ampla oferta e você não tem como exagerar na
dose".O professor Daniel Fessler - do Instituto de Bondade Bedari da
Universidade da Califórnia em Los Angeles (UCLA) - concordou, chamando a
bondade de "terapêutica".
Uma
equipe da Universidade Purdue, em Indiana, também descobriu que os voluntários
têm níveis mais baixos da proteína CRP, um marcador de inflamação.
A
inflamação tem sido associada a tudo, desde depressão e demência a doenças
cardíacas e até o câncer.
Provérbios 28:5-28
Senhor entendem tudo.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Provérbios 28:5-28
Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Provérbios 28:5-28
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.
Provérbios 28:5-28
segunda-feira, 27 de janeiro de 2020
Provérbios do dia!!!
Provérbios 27
1 Não presumas do dia de amanhã,
porque não sabes o que ele trará.
2 Que um outro te louve, e não a
tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 A pedra é pesada, e a areia é
espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 O furor é cruel e a ira
impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Melhor é a repreensão franca do
que o amor encoberto.
6 Leais são as feridas feitas pelo
amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 A alma farta pisa o favo de mel,
mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 Qual a ave que vagueia longe do
seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 O óleo e o perfume alegram o
coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 Não deixes o teu amigo, nem o
amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade;
melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o
meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 O avisado vê o mal e esconde-se;
mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Quando alguém fica por fiador do
estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela
mulher estranha.
14 O que, pela manhã de madrugada,
abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 O gotejar contínuo em dia de
grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 Tentar moderá-la será como deter
o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Como o ferro com ferro se aguça,
assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 O que cuida da figueira comerá
do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Como na água o rosto corresponde
ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Como o inferno e a perdição
nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Como o crisol é para a prata, e
o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 Ainda que repreendas o tolo como
quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a
sua estultícia.
23 Procura conhecer o estado das
tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 Porque o tesouro não dura para
sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Quando brotar a erva, e
aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 Então os cordeiros serão para te
vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 E a abastança do leite das cabras
para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
sexta-feira, 24 de janeiro de 2020
quinta-feira, 23 de janeiro de 2020
PROVÉRBIOS 23
Parte superior do
formulário
Parte inferior do
formulário
Provérbios 23
foto: internet
1 Quando te assentares a comer com
um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 E se és homem de grande apetite,
põe uma faca à tua garganta.
3 Não cobices as suas iguarias
porque são comidas enganosas.
4 Não te fatigues para
enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Porventura fixarás os teus olhos
naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a
águia.
6 Não comas o pão daquele que tem
o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 Porque, como imaginou no seu
coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está
contigo.
8 Vomitarás o bocado que comeste,
e perderás as tuas suaves palavras.
9 Não fales ao ouvido do tolo,
porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Não removas os limites antigos
nem entres nos campos dos órfãos,
11 Porque o seu redentor é
poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Aplica o teu coração à instrução
e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Não retires a disciplina da
criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Tu a fustigarás com a vara, e
livrarás a sua alma do inferno.
15 Filho meu, se o teu coração for
sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 E exultarão os meus rins, quando
os teus lábios falarem coisas retas.
17 O teu coração não inveje os
pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 Porque certamente acabará bem;
não será malograda a tua esperança.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio,
e dirige no caminho o teu coração.
20 Não estejas entre os beberrões
de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Porque o beberrão e o comilão
acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Ouve teu pai, que te gerou, e
não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Compra a verdade, e não a
vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Grandemente se regozijará o pai
do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e
regozije-se a que te gerou.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração,
e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 Porque cova profunda é a
prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Pois ela, como um salteador, se
põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Para quem são os ais? Para quem
os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem
causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Para os que se demoram perto do
vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Não olhes para o vinho quando se
mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 No fim, picará como a cobra, e
como o basilisco morderá.
33 Os teus olhos olharão para as
mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 E serás como o que se deita no
meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 E dirás: Espancaram-me e não me
doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.
Assinar:
Postagens (Atom)